GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:03 Feb 24, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / confidencialidad | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Edward Tully Local time: 06:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | for the purposes of this contract, all the information...shall be considered as confidential |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
for the purposes of this contract, all the information...shall be considered as confidential Explanation: 1 option! -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2008-02-24 09:39:20 GMT) -------------------------------------------------- necessary to change the word order a little... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.