KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

311 x 285 pies elevados

English translation: 311 feet by 285 feet of raised land

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:42 Jul 25, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: 311 x 285 pies elevados
Dicho emprendimiento se realizará sobre un lote de terreno a adquirir de aproximadamente 311 x 285 pies elevados
Fabiana Yampolsky
Argentina
Local time: 21:28
English translation:311 feet by 285 feet of raised land
Explanation:
Could it refer to a raised section of land? More context could help. What is it they are going to build?
Selected response from:

Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 01:28
Grading comment
that´s right, thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1311 feet by 285 feet of raised land
Rebecca Hendry


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
311 feet by 285 feet of raised land


Explanation:
Could it refer to a raised section of land? More context could help. What is it they are going to build?

Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
that´s right, thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search