International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

falta de taller

English translation: lack of work

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:falta de taller
English translation:lack of work
Entered by: BelkisDV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:48 Oct 20, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Union Requirements
Spanish term or phrase: falta de taller
Ok no tengo la menor idea a qué taller se refiere. No se menciona en ninguna otra parte del documento. Puede ser que el empleado asista a un "workshop" y por eso falte al trabajo pero no estoy segura. ¿Alguna idea?

Mil gracias.

"Para tener derecho a la compensación por cualquiera de los días feriados arriba enumerados, los empleados deberán trabajar el día laborable anterior y el día siguiente a cada día feriado de los enumerados, excepto en caso de ausencia por enfermedad al trabajo (y mediante la presentación a la Compañía de un certificado médico), falta de taller, vacaciones o permiso
especial."
BelkisDV
United States
Local time: 13:28
lack of work
Explanation:
I've not seen it used like this, but it seems appropriate in the context.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-20 20:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

MONTAJE #4 #18 #16 #21 #20 #8File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
contribuyó a agudizar la crisis de la falta de taller para nuestros futuros. médicos (reducción de 50% en las plazas disponibles) y a agravar el problema ...

..............y otros trabajadores del sector audiovisual (camarógrafos, productores, asistentes, tramoyeros) se han visto afectados por la falta de taller provocada por la importación de los llamados "programas enlatados".

www.ppdpr.net/media/04.ACCESO TOTAL.pdf - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-10-20 21:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

In the above exapmples it sound like it might be being used in the same way as your source......and seems like it is saying lack of work.
Selected response from:

Ronnie McKee
Spain
Local time: 19:28
Grading comment
Al principio esto fue lo que pensé y después me entró la duda, pero tus hallazgos me ayudaron a decidirme por eso cierro esta pregunta temprano. Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2lack of work
Ronnie McKee


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lack of work


Explanation:
I've not seen it used like this, but it seems appropriate in the context.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-20 20:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

MONTAJE #4 #18 #16 #21 #20 #8File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
contribuyó a agudizar la crisis de la falta de taller para nuestros futuros. médicos (reducción de 50% en las plazas disponibles) y a agravar el problema ...

..............y otros trabajadores del sector audiovisual (camarógrafos, productores, asistentes, tramoyeros) se han visto afectados por la falta de taller provocada por la importación de los llamados "programas enlatados".

www.ppdpr.net/media/04.ACCESO TOTAL.pdf - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-10-20 21:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

In the above exapmples it sound like it might be being used in the same way as your source......and seems like it is saying lack of work.

Ronnie McKee
Spain
Local time: 19:28
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Al principio esto fue lo que pensé y después me entró la duda, pero tus hallazgos me ayudaron a decidirme por eso cierro esta pregunta temprano. Muchísimas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search