KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

prestar declaracion vs prestar confesion

English translation: testify

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:prestar declaracion vs prestar confesion
English translation:testify
Entered by: Veronica Martinez Lozada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Oct 21, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: prestar declaracion vs prestar confesion
Por el contexto entiendo que "prestar confesion" es "prestar declaracion" make statements or testify. Estoy en lo correcto?

facultades del presidente del directorio: para la presentacion en juicio actuara con las facutades establecidas en los articles 74 y75 del codigo procesal civil, estando expresamente facultado para convenir con la demanda, **prestar confesion**, reconocer documentos, exhibir, transigir, someter a arbitraje e desistirse.
Veronica Martinez Lozada
Local time: 17:05
testify
Explanation:
Por si te sirve de ayuda, la diferencia entre prestar declaración y confesión es que la declaración en general la prestan los testigos, y la confesión las partes (por resumirlo de forma sencilla).

Creo que no hay palabra específica en inglés (confess sólo se aplica a causas penales), así que esa es mi sugerencia.

Suerte
Selected response from:

Maria Garcia
Local time: 00:05
Grading comment
muchas gracias..:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2testify
Maria Garcia
4offer testimony and confession / admission
Xenia Wong
3to make statements
David Higbee


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
testify


Explanation:
Por si te sirve de ayuda, la diferencia entre prestar declaración y confesión es que la declaración en general la prestan los testigos, y la confesión las partes (por resumirlo de forma sencilla).

Creo que no hay palabra específica en inglés (confess sólo se aplica a causas penales), así que esa es mi sugerencia.

Suerte

Maria Garcia
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
muchas gracias..:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana de Groote: En este caso específico, creo que es lo mejor
11 mins
  -> Gracias, Adriana

agree  Esther Hermida
44 mins
  -> Gracias, Esther
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
offer testimony and confession / admission


Explanation:
sug.

Xenia Wong
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 400
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to make statements


Explanation:
Just another option.

David Higbee
United States
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search