KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

Terminado este acto

English translation: When this proceeding was ended

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Terminado este acto
English translation:When this proceeding was ended
Entered by: skam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:58 Jul 1, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Terminado este acto
At the end of a Power of Attorney, the last sentence reads, "Terminado este acto y leída que fue la presente, se ratificó de su contenido y se firmó ante mí, de lo que doy fe."
skam
When this proceeding was ended
Explanation:
"Terminado este acto y leída que fue la presente, se ratificó de su contenido y se firmó ante mí, de lo que doy fe."

When this proceeding was ended and this was read, its contents were acknowledged and it was signed before me, to which I am attesting.

Mexicano.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 17:29
Grading comment
Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2When this proceeding was ended
Henry Hinds


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
When this proceeding was ended


Explanation:
"Terminado este acto y leída que fue la presente, se ratificó de su contenido y se firmó ante mí, de lo que doy fe."

When this proceeding was ended and this was read, its contents were acknowledged and it was signed before me, to which I am attesting.

Mexicano.

Henry Hinds
United States
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2331
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier
6 hrs
  -> Gracias, Victoria.

agree  MikeGarcia
13 hrs
  -> Gracias, Miguel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search