Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:40 Oct 23, 2007
Spanish to English translations [Non-PRO] Law: Contract(s) / Commercial
Explanation: Assuming the context is the sale of land or other 'imobiliaria', cuerpo cierto corresponds (+/-) with the concept of 'freehold' (i.e. the buyer wholy owns the property indefinitely (as opposed to leasehold which has a time limit, or other arrangements such as the ownership of partial rights, usufruct, etc.).
Robin Levey Chile Local time: 15:53 Native speaker of: English PRO pts in category: 140