https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law%3A-contracts/2216030-de-la-primera-suerte.html

"de la primera suerte"

English translation: lot / plot of land

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:suerte
English translation:lot / plot of land
Entered by: Maria Julia Mendoza

20:09 Oct 24, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: "de la primera suerte"
En contrato de compraventa aparece: "Remanente de una porción de tierra procedente de la primera suerte de la finca llamada...."

¡¡Mil gracias!!!
koalix
from the first lot
Explanation:
Suerte según la RAE puede ser: 14. f. Parte de tierra de labor, separada de otra u otras por sus lindes.

Quizás el contexto te ayude un poco más a definir. Podrías usar "lot" o "plot of land"
Selected response from:

Maria Julia Mendoza
Grading comment
Muchísimas gracias. Encaja perfectamente en el contexto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2from the first lot
Maria Julia Mendoza
4from the fertile/rich piece of land...
MarinaM


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
from the first lot


Explanation:
Suerte según la RAE puede ser: 14. f. Parte de tierra de labor, separada de otra u otras por sus lindes.

Quizás el contexto te ayude un poco más a definir. Podrías usar "lot" o "plot of land"

Maria Julia Mendoza
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias. Encaja perfectamente en el contexto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lory Lizama
3 mins

agree  Victoria Frazier
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
from the fertile/rich piece of land...


Explanation:
De primera suerte" está modificando a "porción de tierra". En la Biblia (Antiguo Testamento) hay varias instancias de esta frase para referirse al reparto de tierras: el más beneficiado era el que recibía "la primera suerte", es decir, la parte más fértil del tereno.
La acepción de "suerte" inmediatamente después de la provista por María Julia indica que al estar precedida de un ordinal también designa la calidad de algo:

15. f. U. con los ordinales primera, segunda, tercera, etc., para designar calidad respectiva de los géneros o de otra cosa.

De las tierras cultivadas, quántas hay ricas, fuertes ó de primera suerte?
http://users.servicios.retecal.es/msanch3/1802.htm

MarinaM
Argentina
Local time: 00:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: