GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:09 Feb 14, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MikeGarcia Spain Local time: 04:47 | ||||||
Grading comment
|
is entered into for the sole purpose of governing... Explanation: ... the services of the Service Provider (i.e. the conditions/terms for providing thes services will be goverened by the contract.) I think it's just legalese |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the contract XXX is executed/performed with the award of..... Explanation: "Perfeccionar" in contracts means to execute/perform the purpose of the contract. What it's saying is that simply awarding the work to the Service Provider signifies that the contract has been performed. Andy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is completed/perfected/through the unique award of the works contract to the Service Provider Explanation: I know this sounds awful, but it's the best I can do... I copied a load of sites, but seem to have mislaid them! I must be overdoing it! -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2008-02-14 17:50:57 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, Looking at it again "por" = owing to/due to here I think! and it should be has been completed/perfected/entered into.. So The administrative contract has been completed///owing to the one-off/unique/single award of the works contract to the Service Provider Hope this helps you make sense of something ;) -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2008-02-14 17:52:13 GMT) -------------------------------------------------- GI-Gibraltar: Trabajos de construcción - [ Translate this page ] V.1) Adjudicación y valor del contrato V.1.1) Nombre y dirección del contratista, proveedor o prestador de servicios adjudicatario del contrato: Brues y ... licitaciones.dgmarket.com/eproc/eu-notice.do~1033365 - 29k - Cached - Similar pages |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
has been concluded by the sole award of... Explanation: This is it.- See the Alcaraz Varó Hughes Legal, page 858, "perfeccionamiento del contrato" and 567, "adjudicación de contrato".- |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|