Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-15 14:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contracts law
Spanish term or phrase:registrador principal y registro principal
La oficina del registro principal del circuito judicial... He visto 2 formas de traduccion Principal Registry Office y Main Registry Office. Cual sera la correcta Principal or Main? Asi mismo el Registrador Principal sera Principal Registrar o Main Registar?? Gracias