English translation: under either in-court or out-of-court proceedings
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Lease
Spanish term or phrase:bajo título judicial o extrajudicial
I am translating a lease containing the sentence: "La Arrendataria no deberá en ningún caso retener la renta o parte de ella, ni bajo título judicial o extrajudicial..."
Thanks so much in advance for your help!