KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

to mortgage and charge the undertaking and all or any of the property and assets

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Nov 30, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: to mortgage and charge the undertaking and all or any of the property and assets
La cláusula es:
"to mortgage and charge the undertaking and all or any of the property and assets, present or future, and all or any of the uncalled capital for the time being of the company, and to issue at par or at premium or discount, and for such consideration and with and subject to such rights, powers, privileges and conditions as may be thought fit, debentures or debenture stock, and collaterally or further to secure any securities of the Company by a trust deed or other assurance."

La verdad es que tengo dificultades para traducir este párrafo entero. Cualquier ayuda sería muy agradecida.

Cuánto tiempo sin escribir aquí!!!

Saludos y muchas gracias con antelación,
Mayday
mayday
Advertisement


Summary of answers provided
4hipotecar y cargar a la empresa y a toda o cualquier propiedad y bienes
Jackie_A
4constituir hipoteca sobre la totalidad de los bienes de la sociedad/empresa
Jorgelina Millán


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
constituir hipoteca sobre la totalidad de los bienes de la sociedad/empresa


Explanation:
Lo de "...and charge the undertaking..." me parece redundante (salvo que se me esté escapando algo) ya que necesariamente si es una hipoteca debe los gravar bienes (inmuebles) de la sociedad (la empresa en sí no puede hipotecarse, sólo sus bienes).
Me parece que la traducción que sugiero respeta la idea original.
Espero te sirva!

Jorgelina Millán
Local time: 15:43
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hipotecar y cargar a la empresa y a toda o cualquier propiedad y bienes


Explanation:
Here is the whole paragraph: You may need to "massage" it a little bit. Good luck...

Hipotecar y cargar a la empresa y a toda o cualquier propiedad y bienes, presentes o futuros, y a todo o a cualquier parte del capital de la compañía por ahora no solicitado para su reembolso, y emitir a la par o con prima o descuento, y para tal consideración y sujeto a tales derechos, poderes, privilegios y condiciones que se consideren apropiados, obligaciones o bono de deuda, y coralteralmente o además para asegurar cualesquiera valores de la compañía por medio de una escritura fiduciaria u otra promesa.

Jackie_A
United States
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search