22:44 Feb 20, 2008 |
|
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | originated in/from... |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
originated in/from... Explanation: Me resulta bastante confuso. Es muy extraño el uso de 'desembocar' para referirse a algo previo. Así lo entiendo: hay una situación de equilibrio previa/anterior -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-02-21 01:17:16 GMT) -------------------------------------------------- Precisamente, es la 'causa' (=condición) la que produce la ruptura del equilibrio y, por ende, provoca un daño (=ruptura del equilibrio). En los sig. links se explica la teoría de la condición sene qua non http://www.todoiure.com.ar/monografias/mono/penal/Teoria_de_... http://www.cienciaspenales.org/REVISTA 12/houed12.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.