KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

constituyen domicilios especiales

English translation: declare that their addresses for the purposes of this contract are

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:constituyen domicilios especiales
English translation:declare that their addresses for the purposes of this contract are
Entered by: Micaela Pronsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:53 Dec 16, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: constituyen domicilios especiales
Queda establecido que a todos los efectos de este contrato, las partes constituyen domicilios especiales en los señalados al comienzo, y se someten a la ley
Micaela Pronsky
Argentina
Local time: 01:27
declare that their addresses for the purposes of this contract are
Explanation:
domicilio especial: "Este domicilio se crea en casos de excepción para regir relaciones jurídicas determinadas. [...] Entre las clases de domicilio especial, encontramos el domicilio procesal o constituido, que es indefectible establecer en juicio para que allí se realicen las notificaciones procesales; el domicilio matrimonial; el domicilio comercial; el de las sucursales; y el domicilio convencional o contractual.
http://derecho.laguia2000.com/parte-general/domicilio-especi...
The last of these is the relevant one. It is a contractual address in this case.

The formula suggested occurs, for example, in the following UK contract: "NOTTINGHAM CITY COUNCIL whose address for the purposes of this Contract is 7 Mansfield Road,. Nottingham, NG1 3FB called 'the Accountable Body'". http://www.nottinghamcity.gov.uk/onenottingham/CHttpHandler....

Another way of putting it might be "declare that their contractual addresses are".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-17 13:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Addresses for service", suggested by AllegroTrans, is a good option, perhaps the best.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 05:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2declare that their addresses for the purposes of this contract are
Charles Davis


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
declare that their addresses for the purposes of this contract are


Explanation:
domicilio especial: "Este domicilio se crea en casos de excepción para regir relaciones jurídicas determinadas. [...] Entre las clases de domicilio especial, encontramos el domicilio procesal o constituido, que es indefectible establecer en juicio para que allí se realicen las notificaciones procesales; el domicilio matrimonial; el domicilio comercial; el de las sucursales; y el domicilio convencional o contractual.
http://derecho.laguia2000.com/parte-general/domicilio-especi...
The last of these is the relevant one. It is a contractual address in this case.

The formula suggested occurs, for example, in the following UK contract: "NOTTINGHAM CITY COUNCIL whose address for the purposes of this Contract is 7 Mansfield Road,. Nottingham, NG1 3FB called 'the Accountable Body'". http://www.nottinghamcity.gov.uk/onenottingham/CHttpHandler....

Another way of putting it might be "declare that their contractual addresses are".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-17 13:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Addresses for service", suggested by AllegroTrans, is a good option, perhaps the best.

Charles Davis
Spain
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 399

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: or "their addresses for service"
11 hrs
  -> Many thanks.

agree  Sandro Tomasi
14 hrs
  -> Thanks, Sandro :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search