KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

con fianza subsistente para el ejercicio de la procuracion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:39 Sep 5, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Law - Initiation of a pet
Spanish term or phrase: con fianza subsistente para el ejercicio de la procuracion
abogado, inscripto en la matricula respectiva, con fianza subsistente para el ejercicio de la procuracion, constituyendo domicilio a los efectos legales en calle ... de la ciudad de ... a V.S digo:

1 - PERSONERIA: Que como lo acredito en el poder que en original y copia se acompañan, soy apoderado de ....
Ulises Barba
Local time: 02:27
Advertisement


Summary of answers provided
2with valid guarantee to act as attorney-in-fact/agent
Richard Hill


Discussion entries: 2





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
with valid guarantee to act as attorney-in-fact/agent


Explanation:
More context would be useful.


Richard Hill
Mexico
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search