KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

podrá asignar partidas de los mismos

English translation: set aside product batches

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:podrá asignar partidas de los mismos
English translation:set aside product batches
Entered by: Lisa McCarthy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:40 Feb 23, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Distributor agreement
Spanish term or phrase: podrá asignar partidas de los mismos
For the UK


En el supuesto de incumplimiento por el DISTRIBUIDOR de sus obligaciones de distribución de los PRODUCTOS asumidas con arreglo al presente contrato, (Name of manufacturing company) **podrá asignar partidas de los mismos** y distribuirlos en el TERRITORIO a fin de preservar la clientela en el mismo.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 10:02
set aside product batches
Explanation:
presumably from those products originally intended for the distributor
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 05:02
Grading comment
Thanks, Pat!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1set aside product batchespatinba


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
set aside product batches


Explanation:
presumably from those products originally intended for the distributor

patinba
Argentina
Local time: 05:02
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 430
Grading comment
Thanks, Pat!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorraine Bathurst: nicely phrased
5 mins
  -> Thank you, Lorraine!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search