13:57 Apr 28, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Refugio Local time: 03:50 | ||||||
Grading comment
|
with the law Explanation: without the law |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lawful / unlawful Explanation: another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in violation of Law Explanation: brgds -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-04-28 14:03:41 GMT) -------------------------------------------------- es lo que suele llamarse \"no ajustada a derecho\" -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-04-28 14:05:50 GMT) -------------------------------------------------- \"the judicial decision was rendered in violation of law/due process/XXX Act/fundamental principles of our Constitution/... and so on\" www.umbricht.ch/pdf/SwissPIL.pdf -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-04-28 14:08:41 GMT) -------------------------------------------------- A la inversa, \"the decision abides by the law\" www.cpre.org.uk/resources/pub/pdfs/ planning-and-development/planning/judicial-review.pdf -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-04-28 14:10:33 GMT) -------------------------------------------------- or law-abiding http://dictionary.reference.com/search?q=law-abiding |
| |