Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Law/Patents - Law (general)
|Spanish term or phrase: acción dolosa|
|la frase entera es:|
"Lo suyo fue una acción dolosa"
se trata de una mujer que acaba de incendiar unas instalaciones y el juez la incrimina.
The word "action" should not be used here, because an action is a process, a suit, and you need to make a distinction.
Here you are referring to a "physical" act.
Selected response from:
Local time: 11:42
4 KudoZ points were awarded for this answer
6 mins confidence: peer agreement (net): +5