GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Feb 15, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuel Cedeño Berrueta Local time: 08:16 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
this page/sheet and the previous four numbered consecutively Explanation: What about something like this? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
numbered consecutively Explanation: Written on five sheets (…) numbered consecutively. The Spanish text should say “numeradas”, not “números”. Best regards, Manuel |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|