Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Law/Patents - Law (general) / legal
|Spanish term or phrase: cursar en obrados|
|Following my earlier posting, I forgot to complete the phrase (SORRY!), and the addition which I tried to post does not seem to have come through yet, so I am re-posting the phrase in full here.|
Within a notarised document:
"Al presente memorial la traduccion efectuada del ingles al espanol correspodiente a unos documentos que cursan en obrados"
Thanks in advance
Selected response from:
Local time: 23:54
|Once again, it's a pity that points cannot be shared, but I felt that Robert's answer, as it was first, was there or thereabouts, so award him the points.|
Thanks a lot to all who proposed answers.
2 KudoZ points were awarded for this answer
17 mins confidence: 45 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations