KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

SSJ y un número a continuación

English translation: Legal Service Section [Sección de Servicios Jurídicos]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:SSJ y un número a continuación
English translation:Legal Service Section [Sección de Servicios Jurídicos]
Entered by: Miguel Falquez-Certain
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:04 Feb 19, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Birth Certificates
Spanish term or phrase: SSJ y un número a continuación
Hola a todos. Esta pregunta va dirigida a los colegas mejicanos. Estoy traduciendo un acta de nacimiento y me encuentro con estas siglas "ssj" seguidas por un número, que aparecen en la parte superior derecha del acta. En el centro aparece una casilla con el juzgado, el año de registro, libro y foja, a continuación un número y por último las siglas "ssj" con un número.
¿Algún alma caritativa podría ayudarme?
Un millón de gracias de antemano.
olv10siq
Local time: 01:29
Legal Service Section [Sección de Servicios Jurídicos]
Explanation:
Confidential Memorandum, Department of Public Health, México, D.F., 06/16/1931, in Social Security Historical Archive (AHSS), Public Health Fund (FSP), Legal Service Section (SSJ), Box 28, file 6.; Report of Juan Requena to the Public Health Department Chief, México, D.F., July 20, 1931, in AHSS, FSP, SSJ, Box 28, file 6.
Selected response from:

Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 04:29
Grading comment
Muchísimas gracias Miguel, has sido de gran ayuda. ¡Gracias otra vez!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Legal Service Section [Sección de Servicios Jurídicos]
Miguel Falquez-Certain


Discussion entries: 7





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
SSJ y un número a continuación
Legal Service Section [Sección de Servicios Jurídicos]


Explanation:
Confidential Memorandum, Department of Public Health, México, D.F., 06/16/1931, in Social Security Historical Archive (AHSS), Public Health Fund (FSP), Legal Service Section (SSJ), Box 28, file 6.; Report of Juan Requena to the Public Health Department Chief, México, D.F., July 20, 1931, in AHSS, FSP, SSJ, Box 28, file 6.



    Reference: http://www.unesco.org/most/astorga.htm
    Reference: http://www.loyadelagarza.com/
Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Muchísimas gracias Miguel, has sido de gran ayuda. ¡Gracias otra vez!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): Sí, lo he visto en algunas actas que me ha tocado traducir. Se trata, sobre todo, de actas de hace algunas décadas. Creo que es una sección que ya no existe. ¡Buen trabajo, Miguel!
13 mins
  -> Gracias.

agree  tangotrans
5 hrs
  -> Gracias.

agree  Idoia Echenique
13 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2006 - Changes made by JaneTranslates:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search