KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

se precisa para

English translation: required for

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se precisa para
English translation:required for
Entered by: Ana Brassara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:58 Nov 16, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: se precisa para
Es un certificado:

Se precisa para: Permiso de residencia en Canadá.

Yo puse: "Required for": PERMIT TO RESIDE IN CANADA

Gracias por cualquier otra sugerencia.

Gracias.
Ana Brassara
Local time: 11:47
required for
Explanation:
obligatory for / mandatory for etc etc, your version is fine

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-11-17 00:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

Requirements for:
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 16:47
Grading comment
Ok, gracias. Doy un solo punto porque creo que fue una confirmación.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4required for
neilmac


Discussion entries: 5





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
required for


Explanation:
obligatory for / mandatory for etc etc, your version is fine

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-11-17 00:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

Requirements for:

neilmac
Spain
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 510
Grading comment
Ok, gracias. Doy un solo punto porque creo que fue una confirmación.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Copeland
25 mins

agree  Joaquim Siles-Borràs
7 hrs

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
9 hrs

agree  Neyde
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search