exceso ritual manifiesto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:07 Nov 17, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / derecho civil
Spanish term or phrase: exceso ritual manifiesto
¿Alguien conoce la traducción de este término? Encuentro múltiples referencias en fallos de Argentina que nada aclaran, más bien se usa como una de las tantas expresiones legales que existen, pero nada en cuanto a la explicación.

Agradezco su ayuda,
Silvana
S Lo Russo
Local time: 18:41


Summary of answers provided
4 +1manifest over-reliance on procedure; blatant procedural 'overkill'
xxxAdrian MM.
2 +1Background info - not for points
Kim Metzger
3 -1manifest penal excess
swisstell


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
manifest penal excess


Explanation:
"manifest ritual excess" is another possible form but, in my opinion, less clearly understood

swisstell
Italy
Local time: 23:41
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: I can't agree with these proposals without something to back them up. "manifest ritual excess" is certainly not another possible form.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
manifest over-reliance on procedure; blatant procedural 'overkill'


Explanation:
I believe that, in UK admin. law, this would straddle the 'ultra vires' and 'procedural impropriety' categories for judicially reviewing a judgement.




Example sentence(s):
  • STATEMENT OF COMMISSIONER CHAYES ON PROCEDURAL SAFEGUARDS ... or not there are any factual disputes that need to be resolved represents procedural overkill. ...
  • challenge any *procedurally ultra vires* and unreasonable breach of its Licence. Additionally, JPS has concerns with certain of the technical issues/proposals ...

    Reference: http://www.fas.org/sgp/library/jsc/append.html
    Reference: http://www.our.org.jm/PDF-FILES/Cedric_Wilson_001.pdf
xxxAdrian MM.
Local time: 23:41
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1292

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: See my added note http://www.juridicas.unam.mx/publica/rev/cconst/cont/7/ard/a...
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Background info - not for points


Explanation:
I can't find an acceptable translation, but I hope this definition might help you and others find the right legal terms.

CONCEPTO DE EXCESO RITUAL MANIFIESTO
Conforme a lo expuesto, el exceso ritual manifiesto es aquél que surge de una sentencia arbitraria por haber renunciado en forma consciente a la verdad jurídica objetiva patente en los hechos, apegándose en consecuencia al texto literal de las normas procesales, de lo cual deriva un menoscabo de la justicia.

http://www.salvador.edu.ar/ua1-4-ritual.htm#CONCEPTO DE EXCE...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2006-11-19 14:41:43 GMT)
--------------------------------------------------

En nuestro país, un ejemplo elocuente para observar cómo las formas procesales agreden el derecho de defensa, y proyectan una severa restricción al concepto constitucional del "proceso debido", ocurre con el denominado "exceso ritual manifiesto", por el cual el litigante es afectado por la estricta aplicación de los principios procesales, llevados a extremos de increíble restricción (por ejemplo: no poder defenderse de una demanda por contestarla un minuto después de vencido el plazo; imposibilidad de llevar al proceso prueba documental esencial para el esclarecimiento de la litis cuando se pretende hacerlo fuera de los tiempos previstos para ello; negativa de recepcionar escritos o peticiones por la falta de cumplimiento en los tipos o caracteres de impresión; etcétera).

http://www.juridicas.unam.mx/publica/rev/cconst/cont/7/ard/a...


Kim Metzger
Mexico
Local time: 16:41
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thank you so much, indeed, it has been helpful.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAdrian MM.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search