KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

prevención

English translation: precautionary/preventing/warning measure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:prevención
English translation:precautionary/preventing/warning measure
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:55 Feb 12, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: prevención
En este momento La Secretaría de este Juzgado da cuenta con el escrito presentado por XXX XXX a la 12:58 del día del hoy, visto su contenido, se le [illegible] en tiempo y forma dando cumplimiento a la prevención que se le hizo por auto de facha....
spanruss
United States
Local time: 18:31
precautionary/preventing/warning measure
Explanation:
Yo más bien diría que se trata de una medida de prevención o de un aviso que se le notifica mediante auto....
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 01:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2precautionary/preventing/warning measure
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3contingency
Thais Maria Lips


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contingency


Explanation:
I'd like to see the end of the sentence to know better.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-12 03:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias Spanruss, no crees que "contingency" esta bien?

Thais Maria Lips
United States
Local time: 19:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Sigue así: ...11 de Octubre del año en curso, adjuntando al presente el pliego de posiciones que deberá absolver la señora XXX XXX, por lo que se procede a abrir al mismo y proceder a hacer la calificación de las posiciones que contiene, haciéndose constar que dentro del sobre existen dos fojas tamaño oficio suscrita únicamente por enfrente, la cual contienen en su totalidad veinticinco posiciones y la reserva del derecho de formular mas posiciones..." Dígame si requiera más.

Asker: Tal vez. Vamos a ver qué piensan nuestras colegas.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
precautionary/preventing/warning measure


Explanation:
Yo más bien diría que se trata de una medida de prevención o de un aviso que se le notifica mediante auto....

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1757
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia Namino: Estuve "googleando" y no me queda duda de que es lo que dice esta simpática española. :-)
4 hrs
  -> ¡Tú sí que eres simpaticona!!!! Gracias Virginia

agree  Egmont
5 hrs
  -> Gracias AVRVM
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search