KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

Acudiente judicial

English translation: Legal representation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish term or phrase:Acudiente judicial
English translation:Legal representation
Entered by: Thomas Ochiltree
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Jun 28, 2007
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Acudiente judicial
The term appears in a divorce verdict in an initial paragraph that states the the petition for divorce by mutual consent has been brought by the parties "a través de acudiente judicial". Presumably this is their legal counsel but I'd llike confirmation/correction and suggestions as to best English word to use.
Thomas Ochiltree
Local time: 19:04
Legal representation
one option!
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 01:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4Legal representation
Edward Tully

Discussion entries: 1



23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Legal representation

one option!

Edward Tully
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1638
Grading comment
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search