English translation: The State Council, having heard the case, ...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase:Oído...
En su virtud, a propuesta del Ministerio de Interior, "oído el Consejo de Estado", y previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día veintisiete de agosto de mil novecientos ochenta y dos,
Query in inverted commas. Does this simply mean "heard by the Council of State"?
Sorry, but I probably should have mentioned that this text is about legislation on public performances and not a court case as such. That's why I didn't opt for "heard the case" originally. I wonder would "having been heard by" be better?
Automatic update in 00:
3 mins confidence: peer agreement (net): +4
The State Council, having heard the case, ...
Explanation: The State Council, having heard the case, ...
Cesar Serrano United States Local time: 02:10 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 38
I eventually went for "a hearing by the Council of State". Thanks to everyone.