MISMO QUE OBRA DEPOSITADO

English translation: the same which is found on file/which is currently on file/kept in/located in

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:MISMO QUE OBRA DEPOSITADO
English translation:the same which is found on file/which is currently on file/kept in/located in
Entered by: Adam Burman

13:40 Nov 11, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: MISMO QUE OBRA DEPOSITADO
COPIA CERTIFICADA DEL INSTRUMENTO NOTARIAL NÚMERO SIETE MIL NOVENTA.

COTEJADA CON SU ORIGINAL MISMA QUE SE ENCUENTRA AUTORIZADA DEFINITIVAMENTE POR EL NOTARIO CIENTO DIECISIETE DEL DISTRITO FEDERAL, LICENCIADO [NAME OF ATTORNEY]

MISMO QUE OBRA DEPOSITADO EN EL ARCHIVO GENERAL DE NOTARÍAS DEL DISTRITO FEDERAL, Y SE EXPIDE EN USO DE LA FACULTAD QUE ME CONFIEREN LOS ARTÍCULOS DOSCIENTOS TREINTA Y OCHO FRACCIÓN V, VI DOSCIENTOS TREINTA Y NUEVE, DOSCIENTOS CUARENTA Y CUATRO Y DEMÁS RELATIVOS APLICABLES DE LA LEY DEL NOTARIADO VIGENTE PARA EL DISTRITO FEDERAL, COMO TITULAR DEL ARCHIVO GENERAL DE NOTARÍAS DEL DISTRITO FEDERAL PARA:

Does "mismo" refer back to "el instrumento"?

Thank you in advance
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 04:21
the same which is found on file/which is currently on file/kept in/located in
Explanation:
suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-11-11 14:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

It is referring to the instrument. It has been compared to the original and authorized by the notary in the first paragraph, in the 2nd paragraph it is found (is on file) within the general archives of.......
Selected response from:

Robert Copeland
United States
Local time: 23:21
Grading comment
Thanks Robert!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the same which is found on file/which is currently on file/kept in/located in
Robert Copeland
4 +1said instrument being kept
spanruss
3 -1el notario
Lisa McCarthy


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
el notario


Explanation:
"Mismo" could refer to the "NOTARIO CIENTO DIECISIETE" as the paragraph is a continuation of previous one.

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  spanruss: Then someone should let him out so he can breathe. Sorry, just trying to be funny. Didn't mean to be rude.
26 mins
  -> hey, it was just a suggestion. No need to be so sarcastic!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the same which is found on file/which is currently on file/kept in/located in


Explanation:
suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-11-11 14:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

It is referring to the instrument. It has been compared to the original and authorized by the notary in the first paragraph, in the 2nd paragraph it is found (is on file) within the general archives of.......

Robert Copeland
United States
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 430
Grading comment
Thanks Robert!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  spanruss
56 mins
  -> Mil gracias spanruss-Saludos!

agree  Cynthia Herber, LL.M.: Definitivamente. Esta haciendo referencia al instrumento notarial
2 hrs

agree  Maria523
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
said instrument being kept


Explanation:
Since it is so separated from the rest of the paragraph, I would put something like "...said instrument being kept in the General Archives of Notary Public Offices of the Federal District...."

spanruss
United States
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Copeland: This is a nice option as well!!!!
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search