English translation: Severance of the jointly held assets of a husband and wife
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
Liquidacion de la Comunidad Matrimonial de Bienes
Severance of the jointly held assets of a husband and wife
Explanation: "Community property" would not be understood in English as the joint property of a married couple and would be confused with property held by a community such as a Housing Group, Club, etc. etc.
Since the regime under which married couples have to legally elect whether their assets are individusl or joinly owned does not exist in most EN speaking countriesm there is no real tramnslation for "Comunidad Matrimonial de Bienes". However under common law such joint ownership is of course permissible and English law would simply call say that the assets are held "jointly and severally". If a divorce Court decides on how to aweard the assets to the individuals it doe so (in UK) in ancillary relief proceedings.
I wnated to stay "country neutral" with my suggestion and to produce a term which would be understood
WikiAnswers - Discussion of 'If your spouse is sued and loses can the court take ...'
Comments on Income Garnishment ... is sued and loses can the court take jointly held assets to satisfy the judgment? ... take jointly held assets to satisfy ...
wiki.answers.com/Q/Discuss:If_your_spouse_is_sued_and_loses_can_the... - 52k - Cached