Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / tax appeal
Spanish term or phrase:improcedencia
Improcedencia de la imputación como dilación por falta de aportación de documentación
I have checked the glossary and found unfounded/baseless/lack of grounds etc., but has anyone got an authoritative translation? It's a very common expression in legal Castilian Spanish but the variety of translations offered is making me a bit nervous. Thanks a lot.