English translation: Family, Children's and Juvenile Court
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Another option. In the US, you could use either Family Court (as suggested by Paul Merriam), Juvenile Court, Family and Juvenile Court, etc.
Exampla: "Thurston County is the first county in Washington to co-locate all family and juvenile operations in a single facility, separate from other superior court operations. Four judicial officers are assigned to the Family and Juvenile Court: two court commissioners, one from juvenile court and one from family court; and two superior court judges, one for two years, and each of the others for two month rotations. " http://www.co.thurston.wa.us/fjc/
Nikolaj Widenmann United States Local time: 04:02 Specializes in field Native speaker of: Danish, English PRO pts in category: 143
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.