policía ministerial

20:35 Nov 15, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Criminal law, police
Spanish term or phrase: policía ministerial
From a newspaper article from Tamaulipas, Mexico. Phrase is "la policía ministerial no ha establecido el móvil del crimen."
Dana Markiewicz
United States
Local time: 02:26

Summary of answers provided
4 +2State Police or State Trooper
Chris Lovelace



31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
State Police or State Trooper


1. adj. Relativo al ministerio o gobierno del Estado,o a algunos de los ministros encargados de su despacho:
orden ministerial.

See: http://www.wordreference.com/definicion/ministerial

In American English, this would be something like the State Trooper division, since Mexico (somewhat like the US) is divided into provincial governments called states (estados).

The State Police in Mexico has national jurisdiction, since not all municipios have police. See http://en.wikipedia.org/wiki/Policing_in_Mexico for a moderately informative treatment on the subject (alas, with not all Spanish terms listed).

Note added at 6 days (2008-11-21 22:19:56 GMT)

I concur that this refers to "a branch of the police that investigates crimes." Or, to be more specific, Mexican police are divided into judicial and investigative units. The context of the sentence given ("la policía ministerial no ha establecido el móvil del crimen.") makes it clear that this police unit determines motive. This makes it an investigative crime unit.

I don't think that State Trooper or State Police excludes this function. Perhaps 'Investigative Crime Unit' is the best term, if we really want to accentuate that ROLE of the police. The context does seem to warrant this.

    Reference: http://www.wordreference.com/definicion/ministerial
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Policing_in_Mexico
Chris Lovelace
Local time: 04:26
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: I don't know, I'm not sure this is the correct answer. I would like to see more information. Because of the term "ministerial" I am tempted to think that this may be a branch of the state judicial police or prosecutor's office, that is, a branch of the police that investigates crimes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilberto Diaz Castro
6 hrs

agree  Osvaldo Montaño: "State Police," since that term can refer to the institution of the police, while "State Trooper," refers to one officer.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search