KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

desplegar su vis atractiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:38 Nov 21, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: desplegar su vis atractiva
From a text on the classification of business activities:

...que faltando una relación laboral con él perceptor de la retribución, tampoco realiza éste una ordenación por cuenta propia de medios materiales y/o humanos, por lo que el rendimiento de trabajo **despliega su vis atractiva** por el hecho de provenir la remuneración del trabajo personal, que no de una relación laboral.

Existiendo tal ordenación, los rendimientos se califican de actividades económicas y faltando la misma, los rendimientos del trabajo **despliegan su vis atractiva**.

TIA!!
Sherry Godfrey
Local time: 06:26
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1vis atractiva= cara atractivaCarlos Caso-Rosendi
4show its good side
Mizar Becerril


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vis atractiva= cara atractiva


Explanation:
Usa la segunda acepción del DRAE que es simplemente "cara", "rostro", "lado". English= "good side", " attractive side"



    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=vis
Carlos Caso-Rosendi
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
show its good side


Explanation:
Como dice la respuesta anterior, simplemente sustituye "vis" por "cara" o "lado" y traduce normalmente.

Mizar Becerril
Spain
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search