English translation: dealings involving conflict of interest and illegal sponsorship
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:58 Feb 17, 2009
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / The Peruvian Penal Code - Corrupción de funcionarios
Spanish term or phrase:negociación incompatible y patrocinio ilegal
I have a translation in which the above mentioned types of crime appear, as well as "cohecho pasivo propio", "tráfico de influencias" y "encumbrimiento real". All of these are corruption charges, but I am having a hard time differentiating them. Does anyone know if there are different corruption terms in English? Cohecho is bribery, ecumbrimiento is concealment, trafico de influencias would be political corruption or something similar? The two terms "negociacion incompatible" and "patrocinio ilegal", I am having a hard time finding. Does patrocinio here have anything to do with legal counselling?
This is for a Norwegian translation, but I think I will get more responses in English, (hence the language combination). Responses in English or Norwegian will be very much appreciated.
Negotiations where conflict of interest is present and illegal sponsorhip
Explanation: In the link provided you'll find the definition of negociacion incompatible, which I am pasting below: http://jurischile.com/2005/02/negociacin-incompatible-interv...
El artículo 240 del Código Penal, en su parte pertinente, tipifica el delito de negociación incompatible de la siguiente manera: El empleado público que directa o indirectamente se interesare en cualquier clase de contrato u operación en que deba intervenir por razón de su cargo,
In addition, in your context paragraph you mention 'tráfico de influencias', which is influence peddling.
Explanation: I think that negotiations involving conflict of interest is a perfect explanation or definition of "negociación incompatible", but... Why not translating it just as incompatible negotiation?
José Manuel Lozano Local time: 18:23 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 211