KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

Adhesión al contrato

English translation: adherence to the contract

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Adhesión al contrato
English translation:adherence to the contract
Entered by: Joseph Tein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Aug 31, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Adhesión al contrato
HOLA

Quisiera saber si es correcto decir "adhesion to the agreement" para referirse a "adhesión al contrato":

En el evento en el que en desarrollo de la ejecución de este convenio, se realicen aportes por las PARTES o por las entidades territoriales mediante la adhesión al convenio o por los demás adherentes a que haya lugar, la forma de administración de los recursos se determinará por el comité directivo de forma unánime, cuando tal circunstancia se presente.

Gracias.
Belenmc
Argentina
Local time: 16:23
adherence to the contract
Explanation:
"adhesion" is close, but the word you need is "adherence"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-08-31 18:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

You'll find millions of hits in Google. Here is just one example:

" After consultation with the sheriff, the county shall appoint a contract monitor who shall be responsible for documenting **adherence to the contract** and compliance with rules, policies, procedures, and performance standards established by the local governing body."

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-08-31 18:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

contract/agreement

If your Spanish source says "contrato" I would use "contract" ... but "adherence" works with "agreement" also, if you want to use this word:

"Of course continued **adherence to the agreement** should be the object of a formal, regular review mechanism – "
Selected response from:

Joseph Tein
United States
Local time: 12:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4adherence to the contract
Joseph Tein


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
adherence to the contract


Explanation:
"adhesion" is close, but the word you need is "adherence"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-08-31 18:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

You'll find millions of hits in Google. Here is just one example:

" After consultation with the sheriff, the county shall appoint a contract monitor who shall be responsible for documenting **adherence to the contract** and compliance with rules, policies, procedures, and performance standards established by the local governing body."

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-08-31 18:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

contract/agreement

If your Spanish source says "contrato" I would use "contract" ... but "adherence" works with "agreement" also, if you want to use this word:

"Of course continued **adherence to the agreement** should be the object of a formal, regular review mechanism – "

Joseph Tein
United States
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Paredes
22 mins
  -> Hi Rosa. Thanks :)

agree  Gabriella Bertelmann: agree
50 mins
  -> Gracias Gabriella. // But I should have said Vielen Dank :)

agree  Nikolaj Widenmann: First thing that came to my mind
1 hr
  -> Thanks WTST

agree  AllegroTrans
1 hr
  -> Thanks Allegro.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Rosa Paredes, philgoddard


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 2, 2010 - Changes made by Joseph Tein:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search