GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:13 Dec 17, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Criminal records | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanni Rengifo Colombia Local time: 04:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | X years in prison |
| ||
4 | major imprisonment (sentence) |
| ||
3 | penitentiary |
| ||
2 -1 | maximum security imprisonment |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
DRAE |
| ||
Gifis on related terminology |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
maximum security imprisonment Explanation: # G.R. No. 159280 2 (a) is prisión correccional in its maximum period to prisión mayor in its minimum ... 31530 is prisión mayor in its minimum period if the amount of the fraud exceeds P22,000. ... lawphil.net/judjuris/juri2004/may2004/gr_159280_2004.html - Cached # |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
penitentiary Explanation: Significant prison time in Canada = 2 years or more = penitentiary Context, of course, would help. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
X years in prison Explanation: A LA PENA DE: prisión mayor THE SENTENCE OF: X years in prison (for a determinate sentence) THE SENTENCE OF: X to X years in prison (for an indeterminate sentence) THE SENTENCE OF: medium-short prison term (if not sure how long sentence is) If you know the duration of the specific prison sentence at hand, you can go with the first or second option. If you don’t, you can go with the third option, which I have based on the following excerpt of the Spanish Penal Code: Undécima 1. Cuando se hayan de aplicar Leyes penales especiales o procesales por la jurisdicción ordinaria, se entenderán sustituidas: a) La pena de reclusión mayor, por la de prisión de quince a veinte años, con la cláusula de elevación de la misma a la pena de prisión de veinte a veinticinco años cuando concurran en el hecho dos o más circunstancias agravantes. b) La pena de reclusión menor, por la de prisión de ocho a quince años. c) La pena de prisión mayor, por la de prisión de tres a ocho años. d) La pena de prisión menor, por la de prisión de seis meses a tres años. e) La pena de arresto mayor, por la de arresto de siete a quince fines de semana. f) La pena de multa impuesta en cuantía superior a cien mil pesetas señalada para hechos castigados como delito, por la de multa de tres a diez meses. g) La pena de multa impuesta en cuantía inferior a cien mil pesetas señalada para hechos castigados como delito, por la de multa de dos a tres meses. h) La pena de multa impuesta para hechos delictivos en cuantía proporcional al lucro obtenido o al perjuicio causado seguirá aplicándose proporcionalmente. i) La pena de arresto menor, por la de arresto de uno a seis fines de semana. j) La pena de multa establecida para hechos definidos como falta, por la multa de uno a sesenta días. k) Las penas privativas de derechos se impondrán en los términos y por los plazos fijados en este Código. l) Cualquier otra pena de las suprimidas en este Código, por la pena o medida de seguridad que el Juez o Tribunal estime más análoga y de igual o menor gravedad. De no existir o de ser todas más graves, dejará de imponerse. 2. En caso de duda, será oído el reo. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prisión mayor major imprisonment (sentence) Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-12-17 20:56:09 GMT) -------------------------------------------------- As an alternative I'd suggest "long-term imprisonment". As pointed out by our colleagues, the definition of "major" or "long-term" may vary from country to country. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-12-17 20:57:38 GMT) -------------------------------------------------- To proceed with the investigation and judgement of off ences punishable by imprisonment for at least 12 months, e.g., accusation cases; in Spain, according to the Criminal Code amended two years ago175, the imprisonment sentence for this off ence is referred to as ‘a minor imprisonment sentence’ (from 3 months to 5 years) or ‘a major imprisonment sentence’ (longer than 5 years). source: http://www.law.uj.edu.pl/~kpk/eaw/other/220_EAW.pdf |
| ||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||
|
23 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: DRAE Reference information: It refers to the "length" of the sentence: Prisión ~ mayor. 1. f. La que dura desde seis años y un día hasta doce años. ~ menor. 1. f. La de seis meses y un día a seis años. |
| ||||||||||||
Note to reference poster
| |||||||||||||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|