GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:17 Dec 17, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Criminal records | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Manuel Lozano Local time: 22:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Case File |
| ||
3 | Rollo |
| ||
3 | Docket |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Rollo Explanation: The rollo is literally a scroll, but in this context it's usually associated with a number and isn't a literal scroll. I'd use the word rollo (probably italicized or in quotes) to help people attempting to find the record later. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Docket Explanation: in a criminal court context but let's hope Asker provides more context |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Case File Explanation: En España se denomina "Rollo" al expediente judicial en la segunda instancia (apelación). http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/114... http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/183... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.