KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

El representante de los taxistas al escuchar tal declaración se puso nervioso y

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:47 Sep 10, 2011
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Peru // legal theory
Spanish term or phrase: El representante de los taxistas al escuchar tal declaración se puso nervioso y
The context is the presentation of a case to legal professionals at a seminar for subsequent discussion:

El representante de los taxistas al escuchar tal declaración se puso nervioso y no pudiéndose contener se acercó donde su abogado y manifestó su preocupación, advirtiendo el Juez que había desorden y preguntó a que se debía el barullo, ante lo cual el representante de los taxistas refirió:

“Usted ha dicho que **El representante de los taxistas al escuchar tal declaración se puso nervioso y no pudiéndose contener se acercó donde su abogado y manifestó su preocupación, advirtiendo el Juez que había desorden y preguntó a que se debía el barullo, ante lo cual el representante de los taxistas refirió:
“Usted ha dicho que se traiga los autos para sentenciar, pero ello es imposible por cuanto todos los transportistas, los conductores de los autos se encuentran en la Audiencia allí presentes y no hay quien “traiga los autos” los vehículos en ese momento al local del Juzgado. Por lo que pido nueva fecha para traer los autos y de esta manera Usted Señor Juez pueda emitir sentencia”.
**, pero ello es imposible por cuanto todos los transportistas, los conductores de los autos se encuentran en la Audiencia allí presentes y no hay quien “traiga los autos” los vehículos en ese momento al local del Juzgado. Por lo que pido nueva fecha para traer los autos y de esta manera Usted Señor Juez pueda emitir sentencia”.

___
Thank you.
Robert Forstag
United States
Local time: 23:27
Advertisement


Summary of answers provided
5When the taxi drivers' representative heard that statement he got nervous and
Henry Hinds
4and therefore noboby can possibly "traiga los autos"JH Trads


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
When the taxi drivers' representative heard that statement he got nervous and


Explanation:
El representante de los taxistas al escuchar tal declaración se puso nervioso y = When the taxi drivers' representative heard that statement he got nervous and

But the pun I can't translate.

Henry Hinds
United States
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5063
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y no hay quien “traiga los autos”
and therefore noboby can possibly "traiga los autos"


Explanation:
I would use a translator's note using [], stating that here 'autos' means for some parties 'cars' and for other parties 'court orders' or 'court records' : I am not 100% sure about which is the correct solution: 'orders' or 'records', arguably both might potentailly work. A hunch, 'records' could make slightly more sense, to be confirmed.

JH Trads
United States
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search