KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

la medida cautelar de aseguramiento precautoria

English translation: provisional remedy of prejudgment attachment/freezing

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:19 Dec 19, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Bankruptcy
Spanish term or phrase: la medida cautelar de aseguramiento precautoria
Se acuerda la aplicación de la medida cautelar de aseguramiento precautoria de la empresa...
Emily Tell
United States
Local time: 21:15
English translation:provisional remedy of prejudgment attachment/freezing
Explanation:
You haven't told us where this is from, but in Mexico, a "medida cautelar" is a "provisional remedy", a form of temporary injunction while proceedings are ongoing.
I assume "aseguramiento" in this case refers to the attachment or freezing of assets.

Prejudgment attachment or Prejudgment writ of attachment allows recovery of money damages by levying a security interest on the property of the party paying money damages. A writ of attachment is filed to secure debt or claim of the creditor in the event that a judgment is rendered.
https://en.wikipedia.org/wiki/Attachment_(law)

Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 23:15
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1provisional remedy of prejudgment attachment/freezing
Robert Carter


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
provisional remedy of prejudgment attachment/freezing


Explanation:
You haven't told us where this is from, but in Mexico, a "medida cautelar" is a "provisional remedy", a form of temporary injunction while proceedings are ongoing.
I assume "aseguramiento" in this case refers to the attachment or freezing of assets.

Prejudgment attachment or Prejudgment writ of attachment allows recovery of money damages by levying a security interest on the property of the party paying money damages. A writ of attachment is filed to secure debt or claim of the creditor in the event that a judgment is rendered.
https://en.wikipedia.org/wiki/Attachment_(law)



Robert Carter
Mexico
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 860
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: Yes, this is in Mexico, thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Pérez Amador de Castro: Attachment
1 hr
  -> Thanks, Silvia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search