proceda al desglose de la documental arrimada al expediente
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:18 Apr 5, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / judicial order
Spanish term or phrase:proceda al desglose de la documental arrimada al expediente
Facciónese el correspondiente y proceda al desglose de la documental arrimada al expediente, quedando fotocopias legalizadas en su cuenta. (This Document from Bolivia)
"desglosar" is used in this context to refer to the process of making a legalised copy of part of a case file so it ("it" being either the copy or the original, depending on circumstances) can be submitted to another court without interrupting the first court's proceedings. Common practice in this part of the world, for example, when cases being heard in a court of 1st instance are referred to the appeals court and the case continues in the lower court while the appeal is being dealt with.