18:28 Apr 15, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) / Procedimiento Exequátur | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Robert Carter Mexico Local time: 17:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to that end, he shall be notified of all the proceedings/procedural steps |
| ||
3 +1 | for which purpose he shall be served notice of all actions |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
for which purpose he shall be served notice of all actions Explanation: One possible wording that's faithful to the original meaning - there may be other phrases better-suited to the legal-speak of your target readership. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to that end, he shall be notified of all the proceedings/procedural steps Explanation: Although "actuaciones" really means the proceedings or "what happens in court", in inquisitorial systems, the term usually means the records of those proceedings, so you could also say "records of all the proceedings shall be sent to the district attorney" or however you wish to translate "ministerio fiscal". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.