Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:48 May 10, 2018
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase:a efectos de
Estoy traduciendo un documento por el que se concede libertad a un preso y aparece esta frase:
Para que así conste, expido el presente certificado a efectos de libertad.
Me plantea dificultades la transmisión de esta última parte.
Agradecería mucho sus sugerencias.
Gracias.Turn social sharing on.
does not make sense to me. Going forward it would be helpful to know the provenance (ie country) of the text to be translated. This is a plea to future askers to be more specific in this regard. Thanks de antemano.
Automatic update in 00:
13 mins confidence: peer agreement (net): +9
for the purpose of [release]
Explanation: I am sure this is what it means.
Jane Martin Local time: 13:33 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 104