SE DISPUSO LA DISPENSA DEL EDICTO POR RAZONES ATENDIBLES

English translation: Publication of banns was waived for appropriate reasons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:SE DISPUSO LA DISPENSA DEL EDICTO POR RAZONES ATENDIBLES
English translation:Publication of banns was waived for appropriate reasons
Entered by: Laura Hastings-Brownstein

21:17 Apr 2, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: SE DISPUSO LA DISPENSA DEL EDICTO POR RAZONES ATENDIBLES
Anyone have a good English translation for this final blurb at the end of a Marriage Certificate?

No context, it is just at the bottom of the Marriage document before the inevitable "En fe de lo cual...."

Thanks!

Laura
Laura Hastings-Brownstein
Local time: 20:01
Publication of banns was waived for appropriate reasons
Explanation:
Called "banns" of marriage.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 21:01
Grading comment
Fabuloso!! Te debo unos cuantos favores ahora!! Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Publication of banns was waived for appropriate reasons
Henry Hinds


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Publication of banns was waived for appropriate reasons


Explanation:
Called "banns" of marriage.

Henry Hinds
United States
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5063
Grading comment
Fabuloso!! Te debo unos cuantos favores ahora!! Laura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabo Pena: WOW! huh? good one HH >I guess!<
21 mins
  -> Gracias, Gabriel, I guess they were living together and already had 5 kids.

agree  Luisa Ramos, CT
4 hrs
  -> Gracias, Luisabel.

agree  Antonio Castillo González: Buena respuesta y buen comentario el que le haces a Gabriel.
9 hrs
  -> Gracias, Antonio.

agree  Muriel Vasconcellos: "Publication of THE banns was waived for justifiable reasons."
13 hrs
  -> Gracias, Muriel, así está bien pero mi versión es eficiente.

agree  KirstyMacC (X)
16 hrs
  -> Gracias, Lic.

agree  Pablo Grosschmid
1 day 17 hrs
  -> Gracias, Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search