English translation: Green Card / Border Crossing Card
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase:mica (Mex.)
The term is used in the context of "immigration papers" or a "visa" and may indeed be synonmymous with the latter. However, I am unable to confirm precise meaning via search engines and it is not in the proz glossary in this particular context. Thanks.
Explanation: La mica que la empleada tiene es falsa. = The immigration ID card this worker (female) has is false.
It can refer to a Border Crossing Card (non-immigrant visitors), a Green Card (permanent resident alien) or any other laminated ID card for that matter. In the context it would surely be some type of immigration ID, but with no other information you can only go generic.
A "mica" can also be a tailight lens for a car but that does not apply here.