en la medida por lo cual ...

English translation: insofar as/given that

11:02 Feb 18, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Law (general)
Spanish term or phrase: en la medida por lo cual ...
Context: Letter of guardianship (Adoption)

Yo, ..., con DNI..., acepto ser el tutor del futuro hijo de X y Y, y educarlo y protegerlo **en la medida por lo cual a sus padres no les fuere posible**.


Any comment would be highly appreciated.

Regards,

Bernadette
Bernadette Mora
Spain
Local time: 21:27
English translation:insofar as/given that
Explanation:
his own parents were incapable of doing so
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 21:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3insofar as/given that
CMJ_Trans (X)
5inasmuch as the parents are not able to do so
Jane Lamb-Ruiz (X)
4whenever
Sergio Viñals


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
insofar as/given that


Explanation:
his own parents were incapable of doing so

CMJ_Trans (X)
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Brown: more or less
2 mins

agree  Maria Carla Di Giacinti
4 hrs

agree  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
whenever


Explanation:
whenever parents cannot care for them.

Just a suggestion

Sergio Viñals
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
inasmuch as the parents are not able to do so


Explanation:
meaning to the extent to which..it doesn't mean completely or entirely...

Jane Lamb-Ruiz (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 676
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search