sin perjuicio de las ampliaciones que consideren (see sentence)
English translation: I don't think an English speaker would put it that way...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:44 Nov 9, 2001
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents
Spanish term or phrase:sin perjuicio de las ampliaciones que consideren (see sentence)
This is the final paragraph of the risk report and the loss adjuster says:
Sin prejuicio de las ampliaciones que consideren pertinentes, suscribimos como sus servidores..