Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: this is my own "cosecha". Actually, it means temporary, but you seem to have a problem sorting out the number of temporary contract types in Spain. No other country has so much, so I doubt you'll find anything exact.
Thanks very much everyone, but as Cecilia so rightly put, they're all temporary contracts, and I needed to make some kind of distinction. Actually this gets lots of hits on Google, some with relevant context. 4 KudoZ points were awarded for this answer