KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

imposición de deberes de información

English translation: the imposing of information requirements

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:imposición de deberes de información
English translation:the imposing of information requirements
Entered by: Robert INGLEDEW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Dec 31, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents / Ley de sociedades comerciales
Spanish term or phrase: imposición de deberes de información
Lo dicho debe entenderse sin perjuicio de que para la atribucion de efectos, verbigracia, la imposicion de deberes de información,responsabilidades o incompatibilidades, las normas positivas efectuen precisiones mayores, que dependeran de la finalidad tenida en mira
Salto
the imposing of information requirements
Explanation:
or simply
information requirements
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 01:04
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2the imposing of information requirements
Robert INGLEDEW


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the imposing of information requirements


Explanation:
or simply
information requirements

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hazel Whiteley
2 hrs
  -> Thank you, Hazel.

agree  kairosz (Mary Guerrero)
4 hrs
  -> Gracias, María Elena.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search