KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

dólares billete

English translation: cash in dollars

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:09 Jan 5, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: dólares billete
PRECIO: Las partes han acordado que el alquiler de la totalidad del contrato será como condición esencial para su celebración de DOS MILLONES DOSCIENTOS SESENTA Y OCHO MIL DOLARES (U$S.2.268.000) + IVA. Las partes han acordado que dicho valor total que es el realmente convenido sea cuantificado y distribuido en forma mensual y por cada año que se indica de la siguiente manera: el precio del alquiler mensual para el PRIMER AÑO TREINTA Y DOS MIL DOSCIENTOS (u$s.32.200.-) dólares estadounidenses billete más IVA mensuales, para el SEGUNDO AÑO: TREINTA Y TRES MIL SEISCIENTOS (u$s.33.600.-) dólares estadounidenses billete más IVA mensuales; para EL TERCER AÑO: TREINTA Y NUEVE MIL DOSCIENTOS (u$s.39.200.-)dólares estadounidenses billete más IVA mensuales y para el CUARTO Y QUINTO AÑO: CUARENTA Y DOS MIL (u$s.42.000.-) dólares estadounidenses más IVA mensuales, pagadero exclusivamente en dólares billete en los términos de los artículos 617 y 619 del Código Civil, modificados por la ley 23.928.
sibila
English translation:cash in dollars
Explanation:
...estoy segura.

Ver:

La Convertibilidad ya no existe - [ Translate this page ]
... República Argentina. Todavía es legal tener dólares billete pero no es legal sacarlos
del paíso usarlos para importar, sin autorización del BCRA. Después ...
www.cema.edu.ar/~car/convertibilidad.htm

HTH
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 10:32
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Dollar bills
Magno
4 +7cash in dollars
Davorka Grgic
4 +2dollar bills or dollar notes
Elisa Capelão
4ddollar notescjwebb


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Dollar bills


Explanation:
just that

Magno
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
7 mins

agree  Andrea Sacchi
17 mins

agree  Rick Henry
21 mins

disagree  Susana Soto-Mesa Højsteen: Dollar notes
39 mins

agree  Bertha S. Deffenbaugh: Sorry, abubillita. I live in the USA and dollar bill is correct. Slang: green backs. :)
1 hr

agree  Gregorio Melean: Lo que digo abajo debió aparecer aquí
2 hrs

agree  joanne: exactly
2 hrs

agree  Worklog
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
cash in dollars


Explanation:
...estoy segura.

Ver:

La Convertibilidad ya no existe - [ Translate this page ]
... República Argentina. Todavía es legal tener dólares billete pero no es legal sacarlos
del paíso usarlos para importar, sin autorización del BCRA. Después ...
www.cema.edu.ar/~car/convertibilidad.htm

HTH


    conocimiento propio
Davorka Grgic
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 498

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral
32 mins
  -> Gracias Patricia.

agree  P Forgas
54 mins
  -> Gracias P.

agree  Gabriela Tenenbaum: #:) de acuerdo, pero.. qué era el "cash"?? (soy argentina)
1 hr
  -> Gracias Gabriela. Tu lo sabrás mejor que yo.

agree  Gregorio Melean: Esta es la expresión y se sobreentiende que es cash (efectivo).
2 hrs
  -> Thx, Gregorio.

agree  Gilbert Ashley: Cash dollars or cash porque decir ‘Dollar bills' es decir que en billetes de a un dolar- sería un gran bulto para pagar tal alquiler!
5 hrs
  -> Gracias Gilbert.

agree  Sue Horn
23 hrs
  -> Thx, Sue.

agree  Parrot: I prefer this because it makes more sense.
1 day 15 mins
  -> Gracias, Cecilia.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dollar bills or dollar notes


Explanation:
just would like to add that none of the versions is really incorrect.
Dollar bills is in fact the common way of saying it and its particular to the USA currency.
You wouldnt't say for example a 10 pound (sterling) bill, but a 10 pound note.
You can also say dollar notes although it is less common than bills...

In fact it is up to you but I agree with the colleague that refers it as cash. What is meant in the original document is that the payment shall be done in cash. I would probably translate it as... to be paid in USD cash ( or US Dollars cash.)


    knowledge of both languages
Elisa Capelão
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: Agree. Here in the USA, bill is the word.// SLANG: "green back". :))
39 mins

agree  joanne: surely it would need to say 'en efectivo' to include 'cash' in the translation
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ddollar notes


Explanation:
"billete" means ticket but when is concerning money in spanish is note. I hope will help you. Regards,Chris.


    Reference: http://www.proz.com/pro/27343
cjwebb
Spain
Local time: 10:32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search