KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

Asesoramiento

English translation: assessment, evaluation, appraisal... depending on what kind

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Asesoramiento
English translation:assessment, evaluation, appraisal... depending on what kind
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:22 Sep 13, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Asesoramiento
I´m running out of words in English for this term. So far all I can come up with is legal advice, legal counsel, etc. Does anyone have any other suggestions?
Monroy
assessment, evaluation, appraisal... depending on what kind
Explanation:
wish someone had answered MY question as well...
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 19:52
Grading comment
Thank you!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(seconding Parrot, and adding:) review, examination,Heathcliff
naCoachingGary Moelk
naAssessment
Marijke Singer
naadvice
Mats Wiman
nalegal counselling
Baruch Avidar
na -2assessment, evaluation, appraisal... depending on what kind
Parrot


  

Answers


46 mins peer agreement (net): -2
assessment, evaluation, appraisal... depending on what kind


Explanation:
wish someone had answered MY question as well...

Parrot
Spain
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Thank you!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

disagree  EDRD: "Asesorar" does not mean to assess, to evaluate or to appraise. Asesorar and assess are false friends. It means to advise.
3765 days

disagree  Jo-Hanna Goettsche: assess <> asesorar.
5104 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
legal counselling


Explanation:
Good luck!


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Baruch Avidar
Israel
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
advice


Explanation:
why necessarily LEGAL?
The verb asesorar means to give advice or to consult (aconsultar/informar a alguien sobre algo)

Mats Wiman
Sweden
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Lorena Grancelli

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Assessment


Explanation:
Hi,
If dealing with documentation in the project management field, assessment is the usual term.
Good luck!

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
(seconding Parrot, and adding:) review, examination,


Explanation:
analysis. (As you'll gather, some of these suggestions are based on your previous query. -- Only the phrase or sentence in which the word actually appears will tell you which shade of meaning is the proper one. Good luck!)

Heathcliff
United States
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Coaching


Explanation:
I'm not sure of the context, but I'll add this to the list. Coaching is a key term today in business and personnel development. It is sometimes translated into Spanish as Asesoramiento.

Gary Moelk
United States
Local time: 13:52
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search