English translation: life patents OR patents on life
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:17 Sep 14, 2000
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents
Spanish term or phrase:patentes sobre la vida
This term is used in a biological context alongside Genetically Modified Organisms. 'Life patents' does not sound correct to me...but is it ? (This would probably also come under a 'medical' subject heading.)
Explanation: I assume the notion is that of companies patenting life forms or life species modified by them. This arouses opposition, including the notion that you cannot patent life. In context I suggest "patents to life."
Explanation: Agreed, "patents on life" or "life patents" just doesn't sound right. The above suggestion, although not exactly literal, conveys the meaning while tiptoeing through the philosophical-teleological minefield (without, I hope, tripping any triggers...!).
Heathcliff United States Local time: 11:16 Native speaker of: English PRO pts in pair: 843
Explanation: This has been the subject of considerable (and at times indignant!) discussion on the Lantra list in the past several days. And not only about the biopatents, but about the biopatenters, specifically those callow fellows who went and jumped the gun and announced the human genome on their own, rather than waiting for the rest of the international research team to make the formal announcements of the results of their findings. What initiated this discussion was the term *biogeneticist*, which, of course, is a title with a redundancy in it, since geneticists can't possibly not be working on life forms (the bio part). But, it would appear, these new gene manipulators do, indeed, use the inflated *biogeneticist* for their area of research. (Google comes up with 93 hits for *biogeneticist*, and 81 for biopatent; almost all refer to sites for researchers and/or specialized attorneys)