GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:50 Jan 14, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents / Contract law/property | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert INGLEDEW Argentina Local time: 23:19 | ||||||
Grading comment
|
...grant to the pact undertaken in the preceeding (last) paragraph. Explanation: I hope it helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assign Explanation: Independently from the preparation of the arbitration, which is the character / nature that the parties assign to the agreement referred to in the previous paragraph. This is not a completely literal translation, but this is what it means. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
29 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |